Welcome back to a new FAW, the Fashion and Art Weekend section in which we talk about the relationship between Fashion and Art. The articles are written and directed by Silvia Moya @Betrendy, an expert fashion
blogger, in exclusivity for Welldone Publishers.
If you would like to know more about this section and to enjoy reading both English and Spanish the articles please click on the links below:
The VOGUE covers illustrators by Silvia Moya
The fashion and lifestyle magazine Vogue was born twice: first founded by Arthur Baldwin Turnure in 1892, and then again in 1906 with the arrival of Condé Nast Monrose, although it was under the direction of the second one that Vogue would make history with their covers.
Nast, advised by the leading French fashion designer Paul Poiret, hired famous illustrators with special predilection for French School whom signed the covers to be recognizable to the reader. One of the most contested was the American artist illustrator George Plank who also was the author of the one and only cover that Vogue has ever published twice:
La revista Vogue tuvo dos nacimientos:
uno en el año 1892 bajo el mandato de Arthur Baldwin Turnure y otro
en el año 1906 con la llegada de Condé Monrose Nast. Fue bajo la
dirección del segundo cuando Vogue empezó a hacer historia con sus
portadas. Nast, aconsejado por su amigo Paul Poiret, empezó a echar
mano de famosos ilustradores, con especial predilección por los de
la escuela francesa, que firmaban sus portadas para hacerse
reconocibles ante el lector. Uno de los más recurridos fue el
americano George Plank que, además, fue el autor de la única
portada que Vogue ha publicado hasta en dos ocasiones:
While Vogue was reinventing the fashion magazine covers, Harper's Bazaar (its main competitor) shown also interest for illustration and worked with the Russian-born French artist and designer, Erté.
Almost unwittingly, both magazines inspired a new way of designing fashion covers to the point that the early twentieth century (until 1930 approx.) is also known as the The golden age of illustration.
Al mismo tiempo que Vogue revolucionaba
el sector con sus portadas, Harper´s Bazar (por aquel entonces con
una sola A), su principal competidor, hacía lo mismo con
ilustradores de la talla del ruso Erté y casi sin quererlo, entre
las dos cabeceras extendieron esa forma de presentar las portadas a
todas la revistas del sector hasta el punto de que los primeros años
del siglo XX (hasta 1930 aprox.) se los conoce como los de la “era
de la ilustración”.
During this period the most important names in the worldwide painting were interested on presenting their work to the fashion industry, not because of the benefits that they could earn but for the audience they could get as Vogue printed 100,000 copies and was published fortnight.
Dalí unveiled his Surrealism, Picasso or Braque launched the Cubism, while Gustav Klimt put the Vienna Secession into fashion.
Could you imagine these covers? Some buyers bought them as precious collections (Picasso's cover for 35 cents?).
Now it makes sense that this period was known as The golden age of illustration because magazine covers worked as windows where the image projected was more relevant than the text: illustration alone suggested all the information the reader needed to know.
As example, if the cover model was looking into shop window display the reader would know the issue was devoted to shopping; the fact of wearing an specific hat it would mean this one was the last trend; In essence, the quote "a picture is worth a thousand words" applies very well in that case.
Y llegó entonces el momento de
popularizar el arte. Grandes artistas del momento estaban interesados
en presentar aquí sus trabajos no tanto por el dinero que ganaban
sino por el público al que podían llegar (Vogue tenía una tirada
de 100.000 ejemplares y se publicaba quincenalmente). Así, Dalí
dio a conocer su surrealismo, Picasso o Braque hicieron lo propio con
el cubismo, mientras que Gustav Klimt hacía lo mismo con su
secesionismo vienés. ¿Os imagináis estas portadas? Había gente
que las compraba como objeto de coleccionismo (¿un Picasso por 35
centavos? ¿Dónde hay que firmar?). No es de estrañar que a esta
era se la conozca como la Edad de Oro de las portadas de las
revistas, eran como museos callejeros donde se le daba más
importancia a la imagen que al texto, pues ella sóla sugería toda
la información que el lector necesitaba conocer. Si la mujer de
portada salía mirando un escaparte, el número estaba dedicado a las
compras, si llevaba un sombrero era porque estaba de moda… el dicho
“una imagen vale más que mil palabras” nunca tuvo más sentido.
Having said that, is interesting to highlight that not all the covers were the work of established artists. Many illustrators made their career in this industry, as the illustrator George Plank did (who was loyal to VOGUE from 1911-1927) or the fellow American Helen Dryden who was an illustrator for the same magazine from 1912-1923.
Pero no todas las portadas eran obra de artistas consagrados. Muchos ilustradores hicieron su carrera aquí, como el ya mencionado George Plank (que permaneció en la cabecera desde 1911 hasta 1927) y la también norteamericana Helen Dryden (que estuvo desde 1912 a 1923).
Pero no todas las portadas eran obra de artistas consagrados. Muchos ilustradores hicieron su carrera aquí, como el ya mencionado George Plank (que permaneció en la cabecera desde 1911 hasta 1927) y la también norteamericana Helen Dryden (que estuvo desde 1912 a 1923).
The French Georges Lepape or the Spanish Eduardo Benito were the next generation to illustrate the American edition covers, as well as the British and the French's covers (they had already been released). Lepape painted a total of 114 covers, while Benito reached the 144.
Después llegaron el francés Georges
Lepape o el español Eduardo Benito quienes dominaron las portadas de
la edición americana, así como la británica y la francesa que, por
aquel entonces, ya habían sido lanzadas. Lepape pintó un total de
114 portadas, mientras que Benito alcanzó las 144.
The end of an era came when magazine sales dropped and VOGUE began to explore new marketing sources to attract consumers. The idea was to focus on documentary issues closed to photography.
Happily the vintage fashion covers are well documented and nowadays we can still enjoy them!.
Will VOGUE ever turn artistic on its covers?
El fin de esta gloriosa era llegó,
como era de esperar, cuando las ventas empezaron a caer y la revista
empezó a buscar portadas menos artísticas, más documentalistas y
más cercanas a la fotografía. Menos mal que están los archivos que
las hacen inmortales. ¿Volverá Vogue a ser más artístico en sus
portadas?
You can keep browsing our Shop Online to get the most affordable Wall Art for your room, office, Restaurant or Hotel:
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.